Ημερομηνία Σάβ Απρ 27, 2024 8:46 am

Γλώσσα εργασιών/εξετάσεων

Προβολή ενεργών θεμάτων

Όλοι οι χρόνοι είναι UTC + 2 ώρες


Δημιουργία νέου θέματος Απάντηση στο θέμα  [ 3 δημοσιεύσεις ] 
Συγγραφέας Μήνυμα
 ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: Πέμ Αύγ 23, 2012 2:38 pm   

Εγγραφη: Κυρ Δεκ 18, 2011 6:27 pm
Δημοσ.: 12
Τοποθεσια: Αθήνα
Μια μάλλον άκυρη ερώτηση: Οι εργασίες και οι εξετάσεις είναι στα ελληνικά ή στα αγγλικά; Αν είναι στα ελληνικά δεν είναι λίγο πρόβλημα αφού η περισσότερη βιβλιογραφία είναι στα αγγλικά;
:roll:


Κορυφή
 Προφίλ WWW  
 ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: Πέμ Αύγ 23, 2012 3:28 pm   
Άβαταρ μέλους

Εγγραφη: Δευτ Νοέμ 14, 2011 6:10 pm
Δημοσ.: 54
Τοποθεσια: Αθήνα
Γενικά οι εξετάσεις και οι εργασίες είναι στα ελληνικά. Στις περισσότερες περιπτώσεις υπάρχει αντίστοιχη ορολογία στα ελληνικά για τους αγγλικούς όρους (αν και πολλές φορές αποτυγχάνει να αποδώσει την ακριβή έννοια του όρου).
Σε κάθε περίπτωση αυτό που μπορείς να κάνεις είναι ότι την πρώτη φορά που θέλεις να γράψεις έναν όρο μπορείς να γράψεις την αγγλική λέξη σε παρένθεση δίπλα στην ελληνική ώστε να μην υπάρχουν περιθόρια παρερμηνιών.
Εξάλλου θα δεις ότι λίγο πολύ οι ίδιοι και οι ίδιοι όροι επαναλαμβάνονται και ανακυκλώνονται οπότε μέχρι το τέλος της χρονιάς θα έχεις εξοικιωθεί και με τους ελληνικούς όρους.
Επίσης δε νομίζω ότι αν γράψεις και καμιά-δυο λέξεις με τον αγγλικό όρο αντί του ελληνικού (γιατί δε βρίσκεις κάποια καλή λέξη για να τον μεταφράσεις) ειδικά στις εξετάσεις όπου υπάρχει και πίεση χρόνου θα έχεις πρόβλημα. Στις εργασίες θα έχεις χρόνο για να μεταφράσεις στα ελληνικά έτσι κι αλλιώς.

Τέλος, η επιλογή αγγλικών βιβλίων και όχι ελληνικών, όπως μας είχαν πει οι καθηγητές πέρισυ, γίνεται γιατί υπάρχει κάποιος κανονισμός στο ΕΑΠ που λέει ότι αν επιλεγούν ελληνικά βιβλία πρέπει να περάσει κάποιο διάστημα χωρίς δυνατότητα αντικατάστασής τους (νομίζω 10 χρόνια) και σε ένα θέμα όπου είναι σχετικά καινούργιο, δεν υπάρχουν τόσο "κλασσικά" βιβλία (όπως πχ σε δίκτυα, τηλεπικοινωνίες, λειτουργικά συστήματα, προγραμματισμό, κτλ) και που εξελίσεται αυτή την περίοδο κάτι τέτοιο δεν θα ήταν δυνατό.


Κορυφή
 Προφίλ  
 ΔημοσίευσηΔημοσιεύτηκε: Πέμ Αύγ 23, 2012 3:43 pm   

Εγγραφη: Κυρ Δεκ 18, 2011 6:27 pm
Δημοσ.: 12
Τοποθεσια: Αθήνα
taghor έγραψε:
Επίσης δε νομίζω ότι αν γράψεις και καμιά-δυο λέξεις με τον αγγλικό όρο αντί του ελληνικού (γιατί δε βρίσκεις κάποια καλή λέξη για να τον μεταφράσεις) ειδικά στις εξετάσεις όπου υπάρχει και πίεση χρόνου θα έχεις πρόβλημα.


Βασικά γι αυτό ρώτησα: Συνηθίζω να γράφω (ομολογουμένως δυσκολονόητες) προτάσεις του στυλ "κάνουμε download το file στο desktop....." :?

taghor έγραψε:
Στις εργασίες θα έχεις χρόνο για να μεταφράσεις στα ελληνικά έτσι κι αλλιώς.

E, αν υπάρχει χρόνος και για μεταφράσεις τότε μάλλον είμαστε σε καλό δρόμο :)

Thanks για την άμεση απάντηση!!


Κορυφή
 Προφίλ WWW  
Τελευταίες δημοσιεύσεις:  Ταξινόμηση κατά  
Δημιουργία νέου θέματος Απάντηση στο θέμα  [ 3 δημοσιεύσεις ] 

Όλοι οι χρόνοι είναι UTC + 2 ώρες


Μελη σε συνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 6 επισκέπτες


Δεν μπορείτε να δημοσιεύετε νέα θέματα σε αυτή τη Δ. Συζήτηση
Δεν μπορείτε να απαντάτε σε θέματα σε αυτή τη Δ. Συζήτηση
Δεν μπορείτε να επεξεργάζεστε τις δημοσιεύσεις σας σε αυτή τη Δ. Συζήτηση
Δεν μπορείτε να διαγράφετε τις δημοσιεύσεις σας σε αυτή τη Δ. Συζήτηση
Δεν μπορείτε να επισυνάπτετε αρχεία σε αυτή τη Δ. Συζήτηση

Αναζήτηση για:
Μετάβαση σε:  
cron


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group •
Μετάφραση Jorfan και phpBB2.gr
Style originally created by Volize © 2003 • Redesigned SkyLine by MartectX © 2008 - 2009